Hebrews 2:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi ingenlunde antager han sig Englene, men Abrahams Sæd antager han sig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi det er jo dog ikke Engle, han tager sig af, men Abrahams Sæd tager han sig af.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det er jo ikke engle, han er kommet for at hjælpe, men dem, der er børn af Abraham.
Danish Bible (LB) 1866
thi han tager sig ingenlunde ad englene, men han tager sig ad Abrahams sæd.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Det er jo ikke engle, Han tager Sig af - nej, Han tager Sig af Abrahams slægt!