Hebrews 3:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Idet der siges: i Dag, naar I høre hans Røst, de forhærder ikke Eders Hjerter som i Forbittrelsen:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Når der sigs: "I Dag, - når I høre hans Røst, da forhærder ikke eders Hjerter som i Forbitrelsen":
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da synden er så snedig, må I ikke glemme advarslen fra før: „Gid I ville lytte til, hvad han siger i dag: Lad være med at lukke af for mit ord som dengang under oprøret.”
Danish Bible (LB) 1866
idet der siges: \Idag\, naar i høre hans røst, forhærder ikke eders hjærter som i \forbitrelsen\;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Når det blev sagt: "I dag, om I hører Hans røst, så forhærder ikke jeres hjerter, som ved forbitrelsen",