Hebrews 4:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi vi indgaae til Hvilen, vi, som troe, efter hvad han haver sagt: saa svoer jeg i min Vrede: sandelig, de skulle ikke indgaae til min Hvile; nemlig efter at Gjerningerne ved Verdens Skabelse vare fuldendte.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi vi gå ind til Hvilen, vi, som ere komne til Troen, efter hvad han har sagt: "Så svor jeg i min Vrede: Sandelig, de skulle ikke gå ind til min Hvile", omendskønt Gerningerne vare fuldbragte fra Verdens Grundlæggelse.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Altså er det kun, når vi tror på Guds løfte, at vi får lov til at gå ind til hans hvile. Det passer med, hvad han sagde om de vantro: „Så svor jeg i min vrede: ‚De skal ikke få lov at opleve min hvile.’ ” Det sagde Gud, selvom alt var planlagt og havde været klar siden verdens skabelse.
Danish Bible (LB) 1866
Thi vi, som tro, gaa ind til hvilen, eftersom han har sagt: Som jeg svor i min vrede: sandelig, de skal ikke gaa ind til min hvile! efterat nemlig gjerningerne fra verdens skabelse ere fuldendte.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi kun vi kommer ind til hvilen, vi, som tror. Som Han har sagt: "Så svor Jeg da i Min vrede: de skal ikke komme ind til Min hvile!" - og dét, skønt Hans gerninger var fuldbyrdede fra verdens grundlæggelse.