Hebrews 4:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da havde han ikke derefter talet om en anden Dag.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvis det var lykkedes Josva at føre folket ind til hvilens land, havde Gud ikke behøvet senere at tale om en ny tid, hvor man kunne opleve Guds hvile.
Danish Bible (LB) 1866
thi dersom Josva havde skaffet dem hvile, havde han ikke talet om en anden dag derefter.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi hvis Josua havde ført dem ind til hvilen, ville Gud efter den dag ikke [[senere]] have talt om en anden dag.