Hebrews 8:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
hvilke tjene ved Afbildningen og Skyggen af det Himmelske, eftersom det blev Moses af Gud betydet, der han skulde berede Tabernaklet; see til, sagde han, du gjør Alting efter den Lignelse, der blev viist dig paa Bjerget.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
hvilke jo tjene ved en Afbildning og Skygge af det himmelske, således som det blev Moses betydet af Gud, da han skulde indrette Tabernaklet: "Se til, sagde han, at du gør alting efter det Forbillede, der blev vist dig på Bjerget."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De tjener dog kun ved en jordisk helligdom, som er et billede på den sande helligdom i Himlen. Da Moses skulle bygge helligdommen i ørkenen, sagde Gud jo til ham: „Vær omhyggelig med at lave det hele i overensstemmelse med den plan, jeg viser dig her på bjerget.”
Danish Bible (LB) 1866
som tjene ved afbildningen og skyggen af det himmelske, eftersom det blev Mose betydet af Gud, da han skulde berede tabernaklet; thi se, sagde han, du skal gjøre alt efter det forbillede, som blev dig viist paa bjerget;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
og som tjener i et afbillede [[af Helligdommen]], en skygge af Den Himmelske, sådan, som det blev befalet Moses, at han skulle fuldføre Tabernaklet: "Se til", siger [[Gud]], "at du udfører alt efter det billede, som blev vist dig på bjerget!"