Isaiah 1:29 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Thi de skulle blive til Skamme for de Terebinters Skyld, som I havde Lyst til, og I skulle beskæmmes for de Havers Skyld, som vare eders Glæde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi Skam vil I få af de Ege, I elsker, Skuffelse af Lundene, I sætter så højt;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
En dag vil I skamme jer over at tænke på, hvordan I ofrede til afguderne under egetræerne. I vil rødme, når I tænker på alle de synder, I begik i jeres offerlunde.