Isaiah 23:4 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Skam dig, Zidon thi Havet, Befæstningen ved Havet, siger: Jeg har ikke været i Fødselsnød og har ikke født og ikke opdraget unge Karle og ikke opfødt Jomfruer.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Skam få du, Zidon, thi Havet siger: "Jeg har ikke haft Veer, jeg fødte ikke, ej har jeg fostret Ynglinge, opfødt Jomfruer!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men nu må Sidon, den prægtige havneby, skamme sig over sit tab. Nu jamrer havet: „Jeg er som en kvinde uden børn. Mine sønner og døtre er borte.”