Isaiah 24:23 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Og Maanen skal beskæmmes og Solen skamme sig; thi den Herre Zebaoth skal regere paa Zions Bjerg og i Jerusalem, og for hans Ældstes Ansigt er der Herlighed.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Månen blues og Solen skæmmes, thi Hærskarers HERRE viser, han er Konge på Zions Bjerg, i Jerusalem; for hans Ældstes Øjne er Herlighed.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Fuldmånen vil skjule sit ansigt og solen gemme sig væk, for Herren, den Mægtige, skal regere fra Zions bjerg i Jerusalem, og hans folks ledere skal se hans herlighed.