Isaiah 3:16 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Danish 1819
Og Herren sagde: Fordi Zions Døtre ophøje sig og gaa med knejsende Nakke og vinke med Øjnene og gaa frem med trippende Gang og rasle med Ankelringene:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
HERREN siger: Eftersom Zions Døtre bryster sig og går med knejsende Nakke og kælne Blikke, går med trippende Gang og med raslende Ankelkæder -
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Herren siger: „Jerusalems kvinder tripper stolte af sted med ringlende ankelbjælder og næsen i sky, med knejsende nakke og kælne blikke.