James 4:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Taler ikke ilde om hverandre, Brødre! Hvo, som taler ilde om sin Broder og dømmer sin Broder, taler ilde om Loven og dømmer Loven; men dømmer du Loven, da er du ikke Lovens Gjører, men dens Dommer.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Taler ikke ilde om hverandre, Brødre! Den, som taler ilde om sin Broder eller dømmer sin Broder, taler ilde om Loven og dømmer Loven; men dømmer du Loven, da er du ikke Lovens Gører, men dens Dommer.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hold op med at dømme og tale ondt om hinanden, kære venner. For gør I det, trodser I befalingen om, at vi skal elske hinanden. Det betyder, at I gør jer til dommere over befalingen i stedet for at følge den.
Danish Bible (LB) 1866
Taler ikke ilde om hverandre, brødre! Den, som taler ilde om en broder og dømmer sin broder, han taler ilde om loven og dømmer loven; men dømmer du loven, saa er du ikke lovens opfylder, men dommer.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Bagtal ikke hverandre, brødre! Thi den, som bagtaler eller dømmer sin broder, taler ondt om Loven og dømmer Loven! Men hvis du dømmer Loven, er du ikke en Lovens gører, men Dens dommer!