Job 24:16 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
I Mørket brydes ind i Husene, om Dagen lukke de sig inde; de kende ikke Lyset
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
I Mørke bryder de ind i Huse, de lukker sig inde om Dagen, thi ingen af dem vil vide af Lys.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Tyve begår indbrud om natten, men om dagen holder de sig inden døre. De bryder sig ikke om at være i lyset.