Job 31:32 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
den fremmede maatte ikke ligge udenfor om Natten, jeg lod mine Døre op for vejfarende -
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
nej, den fremmede lå ej ude om Natten, jeg åbned min Dør for Vandringsmænd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Nej, for jeg har aldrig vist en fremmed bort, men været gæstfri mod alle og enhver.