John 1:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og Ordet blev Kjød og boede iblandt os, (og vi saae hans Herlighed, en Herlighed, som den Eenbaarnes af Faderen), fuld af Naade og Sandhed.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og Ordet blev Kød og tog Bolig iblandt os, og vi så hans Herlighed, en Herlighed, som en enbåren Søn har den fra sin Fader, fuld af Nåde og Sandhed.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Ordet blev menneske og slog sig ned iblandt os. Vi fik lov at se hans herlighed – en herlighed, som den unikke Søn har fra sin Far, fuld af nåde og sandhed.
Danish Bible (LB) 1866
og Ordet blev kjød og boede iblandt os, og vi saae hans herlighed, en herlighed som den enbaarnes af Faderen, fuld af naade og sandhed.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og Ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så Hans herlighed, en herlighed som dén, En Eenbåren Søn har den fra En Fader: fuld af nåde og sandhed!