John 1:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Han sagde: jeg er hans Røst, som raaber i Ørken: jævner Herrens Vei, som Propheten Esaias haver sagt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han sagde: "Jeg er en Røst af en, som råber i Ørkenen: Jævner Herrens Vej, som Profeten Esajas har sagt."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Han svarede: „Jeg er den, som Esajas profeterede om, da han sagde: ‚Der lyder en stemme i ødemarken: Gør jer klar til Herrens komme!’ ”
Danish Bible (LB) 1866
Han sagde: Jeg er hans røst, som raaber i ørken: Jævner Herrens vej, som profeten Jesaja har sagt. -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han svarede da: "Jeg er [[ham, om hvem det er skrevet:]] "en røst, der råber i ørkenen: ryd HErrens Vej!", som profeten Esajas har sagt!"