John 1:38 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Jesus vendte sig om, og saae dem følge, og sagde til dem:
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Jesus vendte sig om, og da han så dem følge sig, siger han til dem: "Hvad søge I efter?" Men de sagde til ham: "Rabbi! (hvilket udlagt betyder Mester) hvor opholder du dig?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Han lagde mærke til, at de fulgte efter ham, og vendte sig om mod dem. „Hvad vil I?” spurgte han. „Mester, hvor bor du?”
Danish Bible (LB) 1866
Men Jesus vendte sig om, saae dem følge sig og sagde til dem: (1:39) Hvad søge i om? Men de sagde til ham: Rabbi! (hvilket oversat hedder lærer.) hvor boer du?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men Jesus vendte Sig om, og da Han så, at de fulgte efter Ham, siger Han til dem: "Hvad søger I?" De sagde til Ham: "Rabbi!" - det betyder oversat: "Mester" - "hvor bor Du?"