John 11:37 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men nogle af dem sagde: kunde ikke han, som aabnede den Blindes Øine, have gjort, at og denne ikke var død?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men nogle af dem sagde: "Kunde ikke han, som åbnede den blindes Øjne, have gjort, at også denne ikke var død?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men andre sagde: „Når han kunne helbrede en blind, kunne han så ikke også have forhindret denne mands død?”
Danish Bible (LB) 1866
men nogle af dem sagde: Kunde ikke han, som aabnede den blindes øjne, ogsaa gjort, at denne ikke var død?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men nogle af dem sagde: "Mon ikke Han, Som åbnede den blindes øjne, også kunne have gjort, at [[Lazarus]] ikke var død?"