John 11:38 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da rørtes Jesus atter inderlig, og kom til Graven. Men det var en Hule, og en Steen laae derfor.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da harmes Jesus atter i sit Indre og går hen til Graven. Men det var en Hule, og en Sten lå for den.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da blev Jesus igen oprørt i sit indre, og han gik hen mod gravstedet, som var en klippehule med en stor sten rullet for indgangen.
Danish Bible (LB) 1866
Jesus blev derfor atter ivrig i sig selv og kom til graven; det var en klippegrav, og en sten laa for den.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jesus blev da atter stærkt oprørt i Sit indre. Og Han kom til graven; det var en hule, og der lå en sten for den.