John 12:37 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men alligevel han have gjort saa mange Tegn for deres Øine, troede de dog ikke paa ham,
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men endskønt han havde gjort så mange Tegn for deres Øjne, troede de dog ikke på ham,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Skønt Jesus havde gjort mange undere for øjnene af folk, var der stadig mange, som ikke troede på ham.
Danish Bible (LB) 1866
Men skjøndt han havde gjort saadanne tegn for deres øjne, troede de ikke paa ham,
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men ligemeget hvor mange tegn, Han end gjorde for deres øjne, troede de dog ikke på Ham,