John 13:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jeg taler ikke om Eder alle, jeg veed, hvilke jeg haver udvalgt; men Skriften maa fuldkommes: den, som æder Brødet med mig, haver opløftet sin Hæl mod mig.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jeg taler ikke om eder alle; jeg ved, hvilke jeg har udvalgt; men Skriften måtte opfyldes: Den, som æder Brødet med mig, har opløftet sin Hæl imod mig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Hvad jeg siger, gælder ikke jer alle, for jeg ved, hvem jeg har udvalgt. Skriften siger: ‚En af dem, der spiser sammen med mig, bekæmper mig.’ Det går snart i opfyldelse.
Danish Bible (LB) 1866
Jeg taler ikke om eder alle; jeg veed, hvem jeg har udvalgt; men for at skriften kan opfyldes: Han, som spiste brød med mig, løftede sin hæl mod mig.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jeg taler ikke om jer alle! Thi Jeg kender dem, Jeg har udvalgt! Men for at Skriften skulle opfyldes: "Han, som æder brødet sammen med Mig, har løftet sin hæl mod Mig",