John 13:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Der han da var udgangen, sagde Jesus: nu er Menneskens Søn herliggjort, og Gud er herliggjort i ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da han nu var gået ud, siger Jesus: "Nu er Menneskesønnen herliggjort, og Gud er herliggjort i ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Da Judas var gået, sagde Jesus: „Nu er tiden kommet, hvor Menneskesønnen vil blive æret, og det, han gør, vil bringe Gud ære.
Danish Bible (LB) 1866
Da han var gaaet ud, sagde Jesus: Nu er menneskens Søn herliggjort, og Gud er herliggjort i h am;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da han var gået, siger Jesus: "Nu herliggøres Menneskets Søn, og Gud herliggøres i Ham!