John 14:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
den Sandheds Aand, hvilken Verden ikke kan annamme, thi den seer han ikke, kjender ham ei heller; men I kjende ham, thi han bliver hos Eder, og skal være i Eder.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
den Sandhedens Ånd, som Verden ikke kan modtage, thi den ser den ikke og kender den ikke; men I kende den, thi den bliver hos eder og skal være i eder.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det er sandhedens Ånd, som denne verdens mennesker ikke er i stand til at tage imod, for de ser ham ikke, og de kender ham ikke. Men I kender ham, for han er hos jer og skal være i jer.
Danish Bible (LB) 1866
sandheds-Aanden, som verden ikke kan modtage, for den seer ham ikke, ikke heller kjender den ham, men i kjende ham, thi han bliver hos eder og skal være i eder.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Sandhedens Ånd, Som verden ikke kan få, fordi den ikke ser Ham og ikke kender Ham; men I kender Ham, for Han bliver hos jer, ja, Han skal være i jer.