John 14:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Hvo mig ikke elsker, holder ikke mine Ord; og det Ord, som I høre, er ikke mit, men Faderens, som mig haver udsendt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den, som ikke elsker mig, holder ikke mine Ord; og det Ord, som I høre, er ikke mit, men Faderens, som sendte mig.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men de, der ikke elsker mig, retter sig ikke efter, hvad jeg siger. Det, jeg siger til jer, udspringer ikke af mine egne tanker, men stammer fra Faderen, som sendte mig.
Danish Bible (LB) 1866
Den, som ikke elsker mig, holder ikke mine Ord, og det Ord, i høre, er ikke mit, men Faderens, som sendte mig.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Den, som ikke elsker Mig, bevarer ikke Mine Ord; og Dét Ord, I hører, er ikke Mit, men Hans, Som har sendt Mig, nemlig Faderen!