John 14:31 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men paa det Verden skal kjende, at jeg elsker Faderen, og ligesom Faderen haver befalet mig, saa gjør jeg; staaer op, lader os gaae herfra.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
men for at verden skal kende, at jeg elsker Faderen og gør således, som Faderen har befalet mig: så står nu op, lader os gå herfra!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
men jeg gør det her, for at mennesker må kunne forstå, at jeg elsker min Far. Derfor gør jeg, hvad han har befalet mig. Kom, lad os rejse os og gå herfra.”
Danish Bible (LB) 1866
men for at verden maa kjende, at jeg elsker Faderen og gjør saaledes, som Faderen har budet mig. Staaer op, lader os gaa herfra.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men for at verden skal kende, at Jeg elsker Faderen, og at Jeg gør således, Som Faderen har påbudt Mig - så rejs jer, lad os gå herfra!