John 15:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Om Nogen ikke bliver i mig, han bliver udkastet som en Green, og visner; man sanker dem, og kaster dem i Ilden, og de brænde.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Om nogen ikke bliver i mig, han bliver udkastet som en Gren og visner; man sanker dem og kaster dem i Ilden, og de brændes.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
De grene, der afbryder forbindelsen til mig, bliver som sagt fjernet og smidt på jorden, fordi de ikke bar frugt. Derpå tørrer de ind og bliver til sidst samlet sammen og brændt.
Danish Bible (LB) 1866
Naar nogen ikke bliver i mig, er han kastet ud som grenen og visnet, og man samler dem og kaster dem i ilden, saa de brænde.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Hvis een ikke bliver i Mig, bliver han kastet ud som en gren og visner; og man samler dem og kaster dem på ilden og brænder dem.