John 16:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
De skulle udelukke Eder af Synagogerne, ja den Tid skal komme, at hver den, som ihjelslaaer Eder, skal mene, han viser Gud en Dyrkelse.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
De skulle udelukke eder af Synagogerne, ja, den Tid skal komme, at hver den, som slår eder ihjel, skal mene, at han viser Gud en Dyrkelse.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
I vil blive smidt ud af synagogen, ja, det vil komme så vidt, at de, der slår jer ihjel, vil mene, at de dermed tjener Gud.
Danish Bible (LB) 1866
De ville udstøde eder af forsamlingerne, ja der kommer en time, da hver, som slaaer eder ihjel, vil mene, han gjør Gud en dyrkelse;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
De skal [[udelukke]] jer [[fra]] synagogerne, ja, der kommer en time, da enhver, som dræber jer, skal tro dermed at yde en tjeneste for Gud!