John 16:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Paa den samme Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger Eder ikke, at jeg vil bede Faderen for Eder;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
På den Dag skulle I bede i mit Navn, og jeg siger ikke til eder, at jeg vil bede Faderen for eder;
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Når det sker, kan I også gå direkte til ham i mit navn. Det er ikke nødvendigt, at jeg går i forbøn for jer hos Faderen,
Danish Bible (LB) 1866
Samme dag skulle i bede i mit navn, og jeg siger eder ikke, at jeg vil bede Faderen for eder;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
På den dag skal I bede i Mit navn; og Jeg siger jer ikke, at Jeg vil bede Faderen for jer -