John 17:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Fader! jeg vil, at de, som du haver givet mig, skulle og være hos mig, hvor jeg er, at de maa skue min Herlighed, som du haver givet mig; thi du haver elsket mig, førend Verdens Grundvold blev lagt.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Fader! jeg vil, at, hvor jeg er, skulle også de, som du har givet mig, være hos mig, for at de må skue min Herlighed, som du har givet mig; thi du har elsket mig før Verdens Grundlæggelse.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Far, mit ønske er, at de, som du har givet mig, må komme til det sted, hvor jeg tager hen, og at de må se den herlighed, som du har givet mig, fordi du har elsket mig, fra før verden blev til.
Danish Bible (LB) 1866
Fader, jeg vil, at de, som du har givet mig, skal og selv være hos mig, hvor jeg er, at de maa skue min herlighed, som du har givet mig, fordi du elskede mig før verdens grundlæggelse.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Fader; Jeg vil, at hvor Jeg er, skal også de, som Du har givet Mig, være hos Mig, så at de må se Min herlighed, den, som Du har givet Mig, fordi Du har elsket Mig før verdens grundlæggelse.