John 18:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Jesus svarede ham: haver jeg talet ilde, da beviis, at det er ondt; men haver jeg talet vel, hvi slaaer du mig?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jesus svarede ham: "Har jeg talt ilde, da bevis, at det er ondt: men har jeg talt ret, hvorfor slår du mig da?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Har jeg sagt noget forkert, så sig hvad det er,” svarede Jesus. „Men hvis det, jeg har sagt, er sandt, hvorfor slår du mig så?”
Danish Bible (LB) 1866
Jesus svarede ham: Har jeg talet ilde, da bevis, det er ondt, men har jeg talet ret, hvorfor slaaer du mig da? -
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jesus svarede ham: "Hvis Jeg har sagt noget galt, så påvis det gale - men hvis det var sandt, hvorfor slår du Mig da?"