John 18:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men Simon Peter stod og varmede sig. Da sagde de til ham: mon ikke og du være af hans Disciple? Han negtede det og sagde: jeg er ikke.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men Simon Peter stod og varmede sig. Da sagde de til ham: "Er også du af hans Disciple?" Han nægtede det og sagde: "Nej, jeg er ikke."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Imens stod Simon Peter ude på gårdspladsen og varmede sig ved gløderne. „Du er da også en af hans disciple!” udbrød en af de omkringstående. „Nej, det er jeg ikke!” røg det ud af Peter endnu en gang.
Danish Bible (LB) 1866
Men Simon Peder stod og varmede sig. De sagde da til ham: Skulde du ikke være af hans disciple? Da nægtede han det og sagde: Nej, jeg er ikke!
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Imens stod Simon Peter og varmede sig. De sagde da til ham: "Er du ikke også een af Hans disciple?" Han nægtede det og sagde: "Nej, det er jeg ikke!"