John 19:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Da siger Pilatus til ham: taler du ikke med mig? veed du ikke, at jeg haver Magt til at korsfæste dig, og at jeg haver Magt til at lade dig løs?
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Pilatus siger da til ham: "Taler du ikke til mig? Ved du ikke, at jeg har Magt til at løslade dig, og at jeg har Magt til at korsfæste dig?"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvorfor svarer du mig ikke?” fortsatte Pilatus. „Er du ikke klar over, at jeg har magt til at sætte dig fri og til at lade dig korsfæste?”
Danish Bible (LB) 1866
Pilatus siger derfor til ham: Taler du ikke til mig? Veed du ikke, at jeg har magt til at korsfæste dig, og magt til at give dig løs?
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Pilatus siger da til Ham: "Svarer Du mig ikke? Veed Du ikke, at jeg har magt til at korsfæste Dig og magt til at løslade Dig?"