John 2:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Denne Begyndelse paa sine Tegn gjorde Jesus i Cana udi Galilæa og aabenbarede sin Herlighed; og hans Disciple troede paa ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Denne Begyndelse på sine Tegn gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og han åbenbarede sin Herlighed; og hans Disciple troede på ham.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det mirakel, som Jesus udførte i Kana i Galilæa, var det første tegn på hans storhed og magt, og hans disciple troede på, at han virkelig var sendt af Gud.
Danish Bible (LB) 1866
Denne begyndelse paa sine tegn gjorde Jesus i Kana i Galilæa, og aabenbarede sin herlighed, og hans disciple trode paa ham.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Således gjorde Jesus begyndelsen på Sine tegn i Kana i Galilæa - og Hans disciple troede på Ham!