John 20:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
og hun saae to Engle sidde i hvide Klæder, een ved Hovedet og een ved Fødderne, hvor Jesu Legeme havde ligget.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
og hun ser to Engle sidde i hvide Klæder, en ved Hovedet og en ved Fødderne,hvor Jesu Legeme havde ligget.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
og der fik hun øje på to engle klædt i hvidt. Den ene sad, hvor Jesu hoved havde været, og den anden der, hvor fødderne havde været.
Danish Bible (LB) 1866
og saae to engle i hvide klæder siddende en ved hovedet og en ved fødderne, hvor Jesu legeme havde ligget;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og hun ser to engle i hvide klæder siddende, hvor Jesu legeme havde ligget, een ved hovedet og een ved fødderne.