John 20:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Og de sagde til hende: Kvinde! hvi græder du? Hun sagde til dem: fordi de have taget min Herre bort, og jeg ved ikke, hvor de have lagt ham.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Og de sige til hende: "Kvinde! hvorfor græder du?" Hun siger til dem: "Fordi de have taget min Herre bort, og jeg ved ikke, hvor de have lagt ham."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Hvorfor græder du?” spurgte de. „Fordi der er nogle, der har taget min Herre bort,” svarede hun, „og jeg ved ikke, hvor de har lagt ham.”
Danish Bible (LB) 1866
og de sagde til hende: Kvinde! hvorfor græder du? hun siger til dem: Fordi de har taget min Herre, og jeg veed ikke, hvor de har lagt ham;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Og de siger til hende: "Kvinde; hvorfor græder du?" Hun siger til dem: "Fordi de har taget min HErre, og jeg veed ikke, hvor de har lagt Ham."