John 21:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Han siger atter anden Gang til ham: Simon, Jonas’ Søn, elsker du mig? Han siger til ham: ja, Herre! du veed, at jeg elsker dig. Jesus siger til ham: vær Hyrde for mine Faar.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han siger atter anden Gang til ham: "Simon, Johannes's Søn, elsker du mig?" Han siger til ham: "Ja, Herre! du ved, at jeg har dig kær." Han siger til ham: "Vær Hyrde for mine Får!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus gentog spørgsmålet: „Simon, Johannesʼ søn, elsker du mig?” „Ja, Herre,” sagde Peter, „du ved, at jeg holder af dig.” „Så tag dig af mine får,” sagde Jesus.
Danish Bible (LB) 1866
Han siger atter til ham anden gang: Simon, Jonas søn, elsker du mig? Han siger til ham: Ja Herre! du veed, at jeg elsker dig. Han siger til ham: Vær hyrde for mine faar.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Atter, anden gang, siger Han til ham: "Simon, Johannes' søn: elsker du Mig?" Han svarer Ham: "Ja, HErre! Du veed, at jeg holder af Dig!" Han siger til ham: "Vogt Mine får!"