John 21:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Simon Peter siger til dem: jeg gaaer hen at fiske. De sige til ham: vi komme og med dig. De gik ud og traadte strax i Skibet, og samme Nat fangede de Intet.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Simon Peter siger til dem: "Jeg går ud at fiske." De sige til ham: "Også vi gå med dig." De gik ud og gik om Bord i Skibet, og den Nat fangede de intet.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Simon Peter sagde da: „Jeg tror, jeg tager ud og fisker.” „Så tager vi med,” sagde de andre. De gik om bord i båden og sejlede ud, men de fangede ikke noget hele den nat.
Danish Bible (LB) 1866
Simon Peder siger til dem: Jeg gaaer ud at fiske; de side til ham: Vi vil ogsaa gaa med dig. Saa tog de ud, gik strax i baaden, og den nat fangede de intet.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Simon Peter siger til dem: "Jeg tager ud at fiske!" De siger til ham: "Vi kommer også med dig", og de drog ud og steg strax op i bådene - men den nat fangede de intet.