John 4:39 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Men mange Samaritaner af den samme Stad troede paa ham for Kvindens tales Skyld, som vidnede: han haver sagt mig alt det, jeg haver gjort.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men mange af Samaritanerne fra den By troede på ham på Grund af Kvindens Ord, da hun vidnede: "Han har sagt mig alt det, jeg har gjort."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Kvinden gik rundt og fortalte alle og enhver om, hvordan Jesus havde vidst ting om hende, som en fremmed ikke kunne vide. Som resultat heraf var der mange samaritanere fra den by, som kom til tro på ham.
Danish Bible (LB) 1866
Men mange af Samaritanerne af denne stad troede paa ham for det ord af kvinden, som vidnede: Han sagde mig alt, hvad jeg har gjort.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Fra denne by kom mange af samaritanerne til tro på Ham ved kvindens ord, da hun vidnede og sagde: "Han sagde mig alt dét, jeg har gjort."