John 4:45 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Der han da kom til Galilæa, annammede de Galilæer ham, som havde seet alt det, som han gjorde i Jerusalem paa Høitiden; thi de vare og komne til Høitiden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Da han nu kom til Galilæa, toge Galilæerne imod ham, fordi de havde set alt det, som han gjorde i Jerusalem på Højtiden; thi også de vare komne til Højtiden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men de øvrige galilæere tog imod ham med åbne arme. Mange havde nemlig været i Jerusalem under påskefesten og havde set de undere, han havde udført der.
Danish Bible (LB) 1866
Da han saa kom til Galilæa, toge de Galilæer, som havde seet alt, hvad han havde gjort i Jerusalem paa højtiden, imod ham; de vare nemlig og selv komne til højtiden.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da Han nu kom til Galilæa, tog galilæerne vel imod Ham, fordi de havde set alle de ting, Han havde gjort i Jerusalem i højtiden, thi de var også kommet op til højtiden.