John 5:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Sandelig, sandelig siger jeg Eder: den time kommer, ja, er nu, da de Døde skulle høre Guds Søns Røst, og de, som den høre, skulle leve.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den Time kommer, ja den er nu, da de døde skulle høre Guds Søns Røst, og de, som høre den, skulle leve.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det siger jeg jer: Den tid kommer – ja, den er her allerede – da de døde skal høre Guds Søns røst og leve.
Danish Bible (LB) 1866
sandelig, sandelig siger jeg eder: Den time kommer, og den er nu, da de døde skal høre Guds Søns røst, og de, som høre, skal leve;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Sandelig, sandelig, Jeg siger jer: der kommer en time - ja, den er nu! - da de døde skal høre Guds Søns røst, og de, som hører den, skal leve!