John 6:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Den anden Dag, da Folket, som stod paa hiin Side Søen, saae, at intet andet Skib var der, uden det ene, som hans Disciple vare traadte ind i, og at Jesus ikke var gaaet i Skibet med sine Disciple, men at hans Disciple alene vare farne bort;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den næste dag så Skaren, som stod på hin Side af Søen, at der ikke havde været mere end eet Skib der, og at Jesus ikke var gået om Bord med sine Disciple, men at hans Disciple vare dragne bort alene,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Næste morgen var der stadig mange mennesker samlet på den østlige side af søen. De havde lagt mærke til, at der kun havde været én båd, og at Jesus ikke var med om bord, da disciplene sejlede ud.
Danish Bible (LB) 1866
Næste dag, da folkeskaren, som havde staaet hinsides søen, saae, at der ikke var nogen anden baad der uden den ene, hans disciple vare gaaede i, og at Jesus ikke var gaaet i baaden med sine disciple, men at hans disciple alene vare afgaaede;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Dagen efter så skaren, som stod på den anden side af søen, at der ikke var andre både end den, i hvilken Hans disciple var gået ombord, og de havde set, at Jesus ikke var gået sammen med Sine disciple ombord i den lille båd, men at kun Hans disciple var draget bort.