John 6:27 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Arbeider ikke for den Mad, som er forgængelig, men for den Mad, som varer til et evigt Liv, hvilken Menneskens Søn skal give Eder; thi ham haver Faderen, Gud selv, beseglet.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Arbejder ikke for den Mad, som er forgængelig, men for den Mad, som varer til et evigt Liv, hvilken Menneskesønnen vil give eder; thi ham har Faderen, Gud selv, beseglet."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Arbejd ikke kun på at få det, som forgår, men arbejd på det, som varer ved og fører til det evige liv, som Faderen, Gud selv, har givet Menneskesønnen fuldmagt til at give jer.”
Danish Bible (LB) 1866
arbejder ikke for den forgjængelige mad, men for den mad, som bliver til evigt liv, som menneskens Søn vil give eder, thi ham har Gud, Faderen, beseglet.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Arbejd ikke for den forgængelige føde, men for dén føde, som varer til evigt liv, dén, som Menneskets Søn vil give jer! Thi Ham har Gud Fader Selv beseglet!"