John 6:46 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Ikke at Nogen haver seet Faderen, uden den, som er fra Gud, han haver seet Faderen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Ikke at nogen har set Faderen, kun den, som er fra Gud, han har set Faderen.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Det betyder ikke, at der er nogen, som har set Faderen, undtagen mig, som er kommet fra Gud. Jeg har set Faderen.
Danish Bible (LB) 1866
ikke at nogen har seet Faderen uden han, som er fra Gud; han har seet Faderen;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Ikke at nogen har set Faderen; nej, kun HAN, SOM ER fra Gud - Han har set Faderen!