John 6:54 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Hvo som æder mit Kjød og drikker mit Blod, haver et evigt Liv, og jeg skal opreise ham paa den yderste Dag.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Den, som æder mit Kød og drikker mit Blod, har et evigt Liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste Dag.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Men de, der spiser mit legeme og drikker mit blod, har evigt liv, og jeg vil opvække dem på den sidste dag.
Danish Bible (LB) 1866
den, som æder mit kjød og drikker mit blod, har evigt liv; og jeg vil oprejse ham paa den yderste dag;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Den, som æder Mit kød og drikker Mit blod, har evigt liv, og Jeg vil oprejse ham på Den yderste Dag!