John 7:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi Ingen gjør Noget i Løndom, naar han selv søger at blive navnkundig; dersom du gjør Saadant, da viis dig for Verden.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi ingen gør noget i Løndom, når han selv ønsker at være åbenbar; dersom du gør dette, da vis dig for Verden!"
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Du bliver aldrig berømt, så længe du gemmer dig i den her afkrog af verden. Hvis du ønsker at blive kendt, må du profilere dig selv noget mere!”
Danish Bible (LB) 1866
thi ingen gjør noget i løn, naar han selv søger at være i ry; naar du gjør saadant, saa viis dig for verden;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi ingen gør noget i det skjulte, når Han Selv søger at være i det åbenbare. Når Du gør disse ting, så åbenbar Dig Selv for verden!"