John 8:40 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Men nu søge I at slaae mig ihjel, et Menneske, der haver sagt Eder Sandheden, som jeg haver hørt af Gud; dette havde Abraham ikke gjort.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Men nu søge I at slå mig ihjel, et Menneske, der har sagt eder Sandheden, som jeg har hørt af Gud; dette gjorde Abraham ikke.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Men nu prøver I at slå mig ihjel, jeg, som har sagt jer sandheden, den sandhed, jeg har fået fra Gud. Det ville Abraham aldrig have gjort.
Danish Bible (LB) 1866
men nu søge i at slaa mig ihjel, en mand, der som jeg har talet sandhed til eder, hvilken jeg har hørt fra Gud; det havde Abraham ikke gjort;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Men nu søger I at dræbe Mig, Et Menneske, Som har sagt jer sandheden, som Jeg har hørt hos Gud; sådan gjorde Abraham ikke!