John 8:52 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Da sagde Jøderne til ham: nu kjende vi, at du haver Djævelen; Abraham er død, og Propheterne, og du siger: dersom Nogen holder mit Ord, han skal ikke smage Døden evindeligen.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jøderne sagde til ham: "Nu vide vi, at du et besat; Abraham døde og Profeterne, og du siger: Dersom nogen holder mit Ord, han skal i al Evighed ikke smage Døden.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„Nu ved vi, at du er besat af en ond ånd!” sagde de jødiske ledere triumferende. „Abraham er død. Profeterne er døde. Og nu kommer du og siger, at hvis man bare adlyder dig, skal man aldrig dø.
Danish Bible (LB) 1866
Jøderne sagde derfor til ham: Nu veed vi, at du har en dømen; Abraham er død og profeterne og du siger: Om nogen holder mit Ord, skal han ikke smage døden evindelig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Da sagde jøderne til Ham: "Nu veed vi, at Du har en dæmon! Abraham er død, og profeterne er døde, og dog siger Du: "Hvis nogen bevarer Mit Ord, skal han aldrig se død i evigheden.....?