John 9:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Han svarede og sagde: et Menneske, som kaldes Jesus, gjorde Dynd, og smurte paa mine Øine, og sagde til mig: gak bort til Dammen Siloam og to dig. Men da jeg gik hen og toede mig, blev jeg seende.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Han svarede: "En Mand, som kaldes Jesus, gjorde Dynd og smurte det på mine Øjne og sagde til mig: Gå hen til Siloam og to dig! Da jeg så gik hen og toede mig, blev jeg seende."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
„En mand ved navn Jesus lavede noget mudder og smurte det på mine øjne,” svarede han. „Og så sagde han, at jeg skulle gå hen og vaske det af i Shiloa-dammen. Da jeg havde gjort det, kunne jeg se.”
Danish Bible (LB) 1866
Han svarede og sagde: En mand, som hedder Jesus, lavede dynd, smurte det paa mine øjne og sagde til mig: Gaa hen til Siloams dam og vask dig! Saa gik jeg hen og vaskede mig og fik mit syn.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Han svarede og sagde: "Den Mand, Som hedder Jesus, lavede en dej, smurte den på mine øjne og sagde til mig: "Gå hen til dammen Siloam og vask dig"; og da jeg var gået hen og havde vasket mig, kunne jeg se!"