John 9:41 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
Jesus sagde til dem: vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: vi see; derfor bliver Eders Synd.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Jesus sagde til dem: "Vare I blinde, da havde I ikke Synd; men nu sige I: Vi se; eders Synd forbliver."
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Jesus svarede: „Havde I været blinde, ville I have været uden skyld. Men så længe I påstår, at I kan se, er I skyldige!”
Danish Bible (LB) 1866
Jesus sagde til dem: Vare i blinde, havde i ingen synd; men nu sige i: Vi har syn; derfor b liver eders synd.
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Jesus sagde til dem: "Hvis I var blinde, ville I ingen synd have - men nu siger I: "Vi kan se!", så derfor forbliver jeres synd!