Lamentations 1:19 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Danish 1819
Jeg raabte paa mine Elskere, de bedroge mig; mine Præster og mine Ældste opgave Aanden i Staden; thi de søgte sig Brød, at de kunde vederkvæge deres Sjæl.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Mine Elskere kaldte jeg ad de svigtede mig; mine Præster og Ældste opgav Ånden i Byen, thi Føde søgte de efter, men intet fandt de.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Uanset mit råb om hjælp blev jeg svigtet af mine nærmeste venner. Mine præster og ledere bukkede under for hungersnøden, forgæves søgte de efter mad nok til at overleve.