Luke 1:44 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Danish 1819
Thi see, der din Hilsens Røst kom mig til Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd.
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
Thi se, da din Hilsens Røst nåede mine Øren, sprang Fosteret i mit Liv med Fryd.
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
Netop da jeg hørte din fredshilsen, hoppede barnet inden i mig af fryd.
Danish Bible (LB) 1866
thi se, da din hilsens røst kom til mine øren, sprang fosteret af glæde i mit liv;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi se: da lyden af din hilsen nåede mine ører, sprang fosteret i mit liv af fryd!