Luke 1:48 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Danish 1819
thi han haver seet til sin Tjenerindes Ringhed. Thi see, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig;
Danish 1871 (Danske Bibel 1871/1907)
thi han har set til sin Tjenerindes Ringhed. Thi se, nu herefter skulle alle Slægter prise mig salig,
Danish 2015 (Bibelen på Hverdagsdansk)
for han har udvalgt mig, sin ringe tjener. Alle kommende slægter vil kalde mig velsignet,
Danish Bible (LB) 1866
at han saae til sin tjenerindes ringhed! thi se, fra nu af skulle alle slægter prise mig salig;
Danish Bible (WIE) 1997 - Det Nye Testamente
Thi Han har set i nåde til Sin ringe tjenerinde - se: herefter skal alle slægter prise mig salig!